Текст представлен в авторской редакции.
© Автор рецензии - Раиса Шиллимат.
„Босая душа“ поэта
О житье-бытье и многом другом
Борис Кутенков. Жили-боли: Стихи – М.: Вест-Консалтинг, 2011. – 82 с.
Год 2011 своей некруглой датой напоминает нам о том, что наступает второе десятилетие нового тысячелетия. Для поэта Бориса Кутенкова это ещё и год выхода сборника стихов под названием, которое как нельзя лучше характеризует лейтмотив поэтических текстов, включённых в книгу, их главную эмоциональную составляющую. Сборник называется «Жили-Боли». Это второй стихотворный сборник Кутенкова, первый, «Пазлы расстояний», вышел в издательстве ЦУНБ им. Н. А. Некрасова в2009 году.
Несколько слов об авторе: Борис Кутенков, поэт, литературный критик. Родился и живет в Москве. Работает корреспондентом муниципальной газеты, окончил Литературный институт им. А.М. Горького (семинар поэзии) в 2011 году. Публиковался в газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «НГ-Экслибрис», в журналах: «Дети Ра», «День и Ночь», «Урал», «Наш современник», «Литературная учеба», «Юность», «Зинзивер», «Футурум-Арт», «Студенческий меридиан» и др. Был участником 9-го Форума молодых писателей в Липках в 2009 году, в этом же году вошёл в лонг-лист «Илья-премии», в следующем, 2010 году, стал победителем I-го открытого фестиваля молодых поэтов «Ночь, улица, фонарь, аптека» и финалистом Международного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира». В 2011 году – короткий список Волошинского конкурса.
И так, первое впечатление от встречи с поэзией молодого автора – удивление его самодостаточностью, которая выражается прежде всего в том, что его стихи не следуют последнему крику поэтической моды: в них нет сниженной до нельзя лексики, переходящей всякие разумные переделы, в них нет задиристой лихости и петушиной бравады, ему не приходит в голову дистанцироваться от традиций русского стихосложения во имя какого-то эфемерного слияния с поэзией европейской (честно говоря, непонятно, почему высказывания зарубежных славистов, которые не всегда хорошо владеют русским языком, но бесцеремонно выносят вердикты современной русской поэзии, имеют такой резонанс в русских поэтических кругах).
Кутенков пользуется всей палитрой возможностей, которую богатейший русский язык предоставляет поэту, и пользуется ею умело: жанровый диапазон от длиннострочной классики до современных столбцов без знаков препинания, интересны его метафорические находки, такие как „лето, шитое лыком в две строчки“, или „купоросный обломок луны“, что лежит в полыни, „монах-тополь“, или „душа как сквозняк на затворе“, он использует цитаты из Маяковского, Лермонтова и т.д.
Герои стихов Кутенкова – обычные горожане, молодые люди, его друзья и современники, нередко блаженные (даже „дурочка-звезда “есть), что указывает на православные истоки, затрагивается и библейская тематика. Из мозаики отдельных стихов составляется картина современной России, со всей реалистичностью неустроенной жизни в городах и весях. Ну а строки о горькой женской доле в 21-м веке – прямое продолжение русских традиций века19-го:
Нищая Зина – торговка арбузами, дынями –
Слёзы украткой смахнёт, чтоб не видел Господь.
И просветлится лицом, так любовно и молодо
перебирая артритными пальцами скарб,
будто не ягоды-фрукты, а платина-золото,
будто веселье и пир, а не одурь-тоска.
И, Фирузе улыбнувшись – торговке маслинами –
Ей говорит, изгибая пространство в дугу:
„Знаешь, а мы с тобой, Фира,
ведь очень счастливые“.
Та, поглядев, как на дурочку, хмыкнет: „Угу“.
Но по-над одурью – ангелы, облако ватное!
И, как-то, Фира, задумавшись бог весть о чём,
Скажет: „А мы с тобой, Зина, ведь очень богатые!“
И рассмеются, обнявшись на месте пустом....
Будто и нет расстоянья меж высью и пропастью,
будто не шаг до погибели – шатки мосты...
...Пыльно, блаженно, миндально.
Всё – замысел, промысел,
солнечный замысел ужаса, счастья, беды.
Сам поэт предстаёт перед нами душой мятущейся, принимающей на себя, и пропускающий через себя всю неустроенность, несправедливость, а часто и жестокость окружающего мира, как в стихотворении „Ленка“, где около больничной койки, на которой лежит молодая девушка, вместе с лирическим героем дежурит „смерть-медсестра“.
Мир Кутенкова – это размышления о любви, куда же без неё:
А я несу тебе из магазина
слова, слежавшиеся в глинный ком.
И надо переждать до мезозоя,
до ломоты в висках, до простоты,
чтоб пережать себя стальной струною,
чтоб железнодорожною водою
сочилась кровь на тёплые бинты.
Чтоб через пару вальсов декаданса
я мог сказать в каком-то октябре:
„Смотри, опять никто не догадался,
А эта песня – снова о тебе“.
И о жизни со всеми её превратностями: „постфактум твоё мизерере/...меж миром стена и тобою“, о встречах и расставаниях: „и я пойду домой, душа пойдёт за мной, опасливой и цепкой мерзлотой...“, о сердце, которое мешает спокойно жить: „пьяный мастер наколет мне слева тавро-пустоту/ там где сердце мешало“. Поэт приходит к неутешительному выводу, что „если лишнее всё, то и счастье, конечно, излишне“.
Судьбу поэта, который напрасно рвётся к людям, и которого никто „без словаря не поймёт“, Кутенков подаёт как предназначение, от которого никуда не деться, но таков уж удел поэта.
В томике стихов Бориса есть много серьёзных раздумий, много глубоких переживаний, но здесь нет ни бравурного оптимизма, ни розовых очков. И гламура здесь тоже нет. И быть не может:
БолИ, болИ, моя страна.
болИ, не заживай.
За всех, за всех – сполна, сполна,
чью боль не зажевать,
не спрятать в золотой песок
туземного Бали;
чей вид – убог, чей дух – высок,
за них болИ, болИ.
Стихи Бориса Кутенкова, представителя нового поколения русских поэтов, вступивших во второе десятилетие 21-го века – концентрация сгустков русской ментальности и душевной боли, без которой не может быть поэзии. И это отрадно.
Остаётся пожелать молодому поэту дальнейших творческих удач.
Раиса Шиллимат
© Копирование и тиражирование материалов
разрешается с указанием на источник.
© LariOl Lernstudio