© Bibliothek von Lariol Lernstudio www.lariol-lernstudio-berlin.ru.gg/
   
  БИБЛИОТЕКА ЛИТ. ИНСТИТУТА ИМ. А.П.ЧЕХОВА
  АРХИВ НОВОСТЕЙ
 


УШЁЛ ИЗ ЖИЗНИ В.К. ГЕЙНЦ (Heinz)

   В 2002 году Виктор Кондратьевич Гейнц  получил почетную премию – за неоценимый вклад в культуру и литературу немцев из России. За 20 лет проживания в Германии Виктор Хайнц, бывший алмаатинец, родившийся в Омской области, издал около 20 книг.
«Все начинается с Любви: и Бог, и жизнь, и даже смерть...»
 
   Светлана Фельде: «...мы говорили с Анжеликой о творчестве автора этих строк, Викторе Третьякове, как вдруг раздался телефонный звонок. На сотовый мне звонят редко. В крайних случаях. Поэтому я внутренне напряглась. Как оказалось, не зря. Наш коллега по литературному цеху  Геннадий Дик – тоже член Литературного объединения немцев из России – сообщил печальную весть: умер Виктор Кондратьевич Гейнц.
 
   Оправившись от первого потрясения, стала вспоминать. Как в 1990 году пришла работать в республиканскую газету «Deutsche Allgemeine Zeitung». В коридре у окна стоял и элегантно курил элегантный мужчина чуть за тот возраст, что именуют средним. Все полтора года моего сотрудничества с немецкой газетой Виктор Кондратьевич в любых ситуациях оставался таким -  элегантным, сдержанным, интеллигентным. Было в нем, стопроцентном немце, всю свою творческую жизнь писавшем только на немецком, что-то совершенно русско-чеховско-бунинское. Хотя, что значит «что-то». Это «что-то» имеет определение – талант...»

   Анжелика Миллер: «Виктор Гейнц  - один из самых талантливых российско-немецких авторов. Стихи начал писать в школьные годы. Был активным участником художественной самодеятельности, играл в сценках и пьесах. В 1959 г. поступил в Новосибирский педагогический институт. Преподаватель В. Гейнца,  известный писатель и педагог В. Клейн, посоветовал одаренному студенту развивать литературные способности, и предложил послать некоторые  стихотворения в газету. Первые стихи В. Гейнц опубликовал в газете «RoteFahne» (1962), вскоре его стихи появились в газетах «NeuesLeben» и «Freundschaft».   После окончания учебы в институте  Гейнц начал работать на факультете иностранных языков Омского педагогического института: читал лекции по истории немецкой литературы и истории языка, проводил занятия по немецкому языку, занимался со «спецгруппой», в которой учились студенты немецкой национальности. В 1968 г.  занимался изучением немецких диалектов Сибири. После защиты диссертации в Калининском педагогическом институте (1970)  Гейнц работал заведующим кафедрой в Петропавловском педагогическом институте (Казахстан). Все эти годы активно занимался литературной деятельностью, писал стихи, рассказы, повести. Первой книгой стал сборник стихов «Lebensspuren» («Дорога жизни») в 1980 г. Автор книг: «RegenimJuni» («Дождь в июне», 1984), «SchrittedesJahrhunderts» (1988), «Herbstwind» (1989), «Отчий дом» (1989). Виктор Гейнц известен и как драматург: его театральная трилогия «AufdenWogenderJahrhunderte», рассказывающая об истории российских немцев, была поставлена Немецким драматическим театром г. Алма-Аты и показана во многих городах и селах бывшего СССР. Член Союза писателей СССР (1981-1992). ..»
 
   Светлана Фельде: «Из немецкой газеты я ушла в декретный отпуск, а когда вернулась, то поняла, что ничего от прежнего издания, в котором работали люди, аналогичные Гейнцу, не осталось. Исчез дух творчества, вдхоновения. Редакция почти полным составом подалась в Германию. И Виктор Кондратьевич тоже. Мне было жаль, что я не попрощалась с ним. А потому, когда много лет спустя встретила его на литературном семинаре, обрадовалась несказанно. Мы вспоминали о прошлом, ностальгировали о  газете «DeutscheAllgemeineZeitung», о людях, работавших в ней, людях особенных – они были, как говорил Константин Эрлих, редактор «DAZ», основоположниками своеобразной культурно-духовной традиции, которая, основываясь на художественной методологии немецкого классицизма и русского реализма, представляла собой совокупностть трех – немецкого, русского и казахского – составляющих».
 
   Анжелика Миллер: «Когда-то мы разговорились с Виктором Кондратьевичем о поэзии. Это случилось после того, когда я прочитала его перевод стихов Бунина на немецкий. Мне всегда казалось – Бунина нельзя перевсти. А Гейнц первел так, что плакать хотелось. Ну, так вот, он сказал тогда примерно так: «Поэзия есть концентрация и передача от человека к человеку позитивной энергии (энергии плюс), которая выражается в предельно сжатом тексте  - то есть пользуется большим количеством ассоциативных решений».
 
   Светлана Фельде: «Позитивной энергии этой в нем было – бездна. И еще он был человеком кристалльно чистым в творчестве. Переводы с немецкого на русский и наоборот – удовольствие дорогое. Пенсия у Виктора Гейнца, думаю, была скромной, но, тем не мнее, ни разу не брался он за перевод вещей, идущих вразрез с его внутренней энергей. Несколько лет назад он так и сказал мне, обратившейся с просьбой о переводе рассказов на немецкий: «Если пойму, что мы говорим на одном языке, переведу. Нет – не обессудь....»
Я горжусь тем, что Виктор Хайнц согласился перевести мои рассказы».
 
   Анжелика Миллер и Светлана Фельде: «Болезненно ранимый, обостренно чувствовавший несправедливость, верный в любви и дружбе, по-философски глубокий и, в то же время, по-детски беспечный, а, главное, - талантливый и душевно щедрый, он был настоящим Поэтом, и это было его сутью, главным качеством. У него был безоговорочный авторитет в любой поэтической компании, и, хотя, «у поэтов есть такой обычай – в круг сойдясь, оплевывать друг друга», к нему это не относилось. Его любили и уважали, к нему прислушивались. Он любил жизнь, и, по большому счету, она ему отвечала взаимностью. У него была большая любовь, счастье творчества, хорошие друзья и читатели. Но главное, что сам он – не был, он остается в нашей памяти, в своих стихах и книгах».

   Светлана Фельде, Анжелика Миллер.

 

  БЕРЛИНСКИЙ КОНКУРС ПОДВЁЛ ИТОГИ

   14 июня 2013 г., в пятницу, с 10:00 до 13:00 по адресу: Jugendfreizeitstаеtte Treibhaus, Allee der Kosmonauten, 170, 12685, Berlin прошла церемония награждения финалистов Берлинского международного литературного конкурса «Лучшая книга года 2013». На сайте выставлены фотографии с изображением участников творческого вечера из Германии и России.

ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ
С ВЫКЛАДКОЙ ВСЕХ ФОТОГРАФИЙ


     
 



СКОНЧАЛСЯ ПРОЗАИК
Л.И. ФИАЛКОВСКИЙ

 
   Руководитель и волонтёры библиотеки-фонда «Литературное наследие» приносят родным и близким Леонида Иосифовича Фиалковского свои соболезнования в связи с его кончиной.
 
   В наших сердцах останется светлая память о нём как о человеке с активной жизненной позицией, прозаике книг военно-исторической тематики.
 
    На протяжении последних 4-х лет Леонид Иосифович поддерживал активную связь с библиотечным фондом и руководителем проекта Л.Пельхен, пополняя фонд книгами собственного сочинения, принимал участие в международных литературных конкурсах на лучшую книгу, в которых занимал призовые места. На примере своих героев он утверждал веру в добро и справедливость, показывал примеры мужества, стойкости и жизнелюбия.  
 
   Л. И. Фиалковский прожил трудную, но счастливую жизнь, прошёл всю Великую Отечественную войну в качестве военного врача, о чём ярко и достоверно запечатлел в своих мемуарах для ныне живущих и потомков.
 
   В 2011 г. московское издательство выпустило книгу под названием «Сталинградская битва: 200 дней и ночей» (записки военного фельдшера). Вот что сказано о ней в предисловии: «По окончании Великой Отечественной войны Л. И. Фиалковский описал события Сталинградской битвы на боевом материале 254-й танковой бригады, активно участвовашей в сражении от начала его завершения. Автор в составе бригады проходил службу в должности старшего военного фельдшера. На протяжении всего сражения он вёл почти ежедневно короткие записи только ему известным кодом, хотя дневники на фронте были под запретом. По просьбе командования бригады, уже после войны, принимал участие в восстановлении боевого пути бригады за время Сталинградской битвы, пополняя пробелы формуляра части, который небрежно и полностью вели во время боевых действий».
  
   В течение всей содержательной жизни, насыщенной яркими событиями, в том числе трагедиями, Леонид Иосифович Фиалковский пропагандировал активную жизненную позицию, несмотря на жизненные перипетии.
 
  
    Руководитель проекта и хранитель литературного наследия Лариса Пельхен.

  
 
БИБЛИОТЕЧНЫЙ ФОНД
 
 
2013


 
 
2012


 
 
2011

 
2010


 
 
2009


 

Любую из этих книг абоненты Берлинской библиотеки
современной литературы (
Berliner moderne Bibliothek)
могут выписать для ознакомления на дому.

E-Mail:
katalogknig@mail.ru
 


БИБЛИОТЕКА
КОЛЛЕКТИВНЫХ
ИЗДАНИЙ


 





МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ЛИТЕРАТУРНЫЙ
КОНКУРС НА
ЛУЧШУЮ КНИГУ



СПИСОК ПОБЕДИТЕЛЕЙ
и ПРЕСС-РЕЛИЗ
 2013


ПОСТУПЛЕНИЯ КНИГ 
в фонд действующей Берлинской библиотеки
современной литературы. С полным списком
можно ознакомиться в разделе "Новые поступления"
(
http://rusbiblioteka.ru.gg/), кликнув
курсором по изображению.


  


 




 
 






 



МОСКОВСКИЙ ФОРУМ РУССКОЯЗЫЧНЫХ
ПИСАТЕЛЕЙ ЗАРУБЕЖЬЯ



 АВТОР СТАТЬИ: Р.Шиллимат.

 
    Хозяева Форума говорили с прибывшими гостями об их трудностях, об их проблемах, о том, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы закрывались русскоязычные газеты и журналы, выходящие за пределами России, чтобы писатели и поэты могли плодотворно работать и издавать свои книги...

Чтобы ознакомиться целиком со статьёй,
надо курсором кликнуть по картинке.


Отзывы можно присылать
на адрес электронной почты:

berliner.bibliothek@mail.ru

 

Приглашаем посетителей страницы
принять участие в обсуждении статьи
 
Т.Окоменюк (Германия)

"СТУПЕНИ В ПРОПАСТЬ"

"Угодить за решетку подросток может с 14 лет. В заведении «для самых маленьких» он находится до 17, потом его переводят в юношескую тюрьму, где содержатся молодые люди до официального совершеннолетия. Самый большой срок, на который подростка могут осудить, 10 лет..."


ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ...


Отзывы присылайте на адрес электронной почты:

berliner.bibliothek@mail.ru


ЧИТАТЬ ОТЗЫВ 
ЦЕЛИКОМ


Отзывы присылайте на адрес электронной почты:

berliner.bibliothek@mail.ru



 
  Сегодня были уже 169035 посетителей (355927 хитов) здесь!  
 
© Bibliothek von Lariol Lernstudio www.lariol-lernstudio-berlin.ru.gg/ Этот сайт был создан бесплатно с помощью homepage-konstruktor.ru. Хотите тоже свой сайт?
Зарегистрироваться бесплатно